Sk
přes
zelenou louku.
Šel za ním myslivec,
péro na klobouku.
Pejsku náš, co
děláš,
žes´ tak vesel stále, nevím sám,
řek´ bych vám,
hop a skákal
dále….
A jak by to (možná)
pojal…
…. Angličan: Pays coon ash tsod yellash, …. Japonec: Šinesito Pej-san klasamažita, Zapatama samurai cokamizoluma načepici našišato …. Maďar: Szkökal péz ovszöm Pézkunás csogyölás …. Polák: Piajszek przes ówosz się skokówał …. Ostravak: Skače čuba přes obile Kaj se vališ, co se chlameš, …. Brňák: Bere čokl glajze grýnó Co se pecní, těžké lochec? Helfka pro Švédy – doslovný překlad pro Nebrňáky: Utíká pes po zeleni …. nadstrážmistr Policie ČR: Dne 18.8. t.r. jsem prováděl spolu s nstrm. Hyhlíkem pravidelnou obchůzku. Na konci ulice Polní jsme zjistili osobu mužského pohlaví konající chůzi po poli spolu s jeho psem, který skákal přes ječmen proso obilí. V osobě byl námi zjištěn M. Slivec v uniformě zaměstnance správy lesů. Oba jevili známky rozjařenosti. Na přímý dotaz po příčině jejich veselí uvedl pes, že sám neví a pokračoval ve výše zmíněné činnosti. M. Slivec k dotyčné věci doznal, že pes skáče proto, že se nažral tzv. trávy. Provedli jsme zajištění obouch pachatelů a sdělení obvinění z trestného činu nedovolené výroby a držení omamných látek a jedů podle paragrafu 187 tr. zák.
Sky call pas press O. Vass,
Press sell an awl okew.
Shells an yeem miss Lee Vetz,
Pear o’nack lob okew.
jazz tuck wessel stalley?
Greg Bikh wham navym sum,
Hop ask a cull dalley.
ókolo niwa,
ótawa kušimusaha.
perojako dekoraci.
Ówinaši Pej-san, copato japato
Óduchakuchu den-coden?
Cotišibe?
Neporuči-pan janemohuto.
Netušito.
Šinesito zanašichatu wen.
Loukaját zélényim
Sélzanyim miszli vécs
szpérem nacépicos.
Zsösztakvészöl sztalä
gyölbyhvám névímszám
hópaszkákal dálö…
czy przes luke ziełone
I dla niego chłap bardzo ziełony wypochodował,
pjierko wpiśćene w ćepycę ziełonę.
Piajszek nasz, czo že pan zróbiłem?
Dla czego že pan w permanencji szczastłiwy tak?
Ja powiedziałem bym, ja newiedziałem.
Hop i skokówal się dałę. Tak.
šibko hupe přes luku.
Za ňu chachar v kamizole
fájne brko v klobuku.
co se ščuřiš jako cip?
Prd ti řeknu, take zname
a zas vali do kajsik.
hópe lúpink přes Kajzec.
Za nim kópe plótve rýnó
plotňák jégr na Oltec.
Kvaltuj fligny, haltni vály.
Žádné ánunk, čokl borec
migne cemrem a de pali.
skáče salta brněnským Wilsonovým lesoparkem
Za ním si rosí nohy
příkopem rodilý Brňák-myslivec směrem na Staré Brno
Čemu se jen pořád směje, co ten veselý smích?
Přibrzdi s těmi legráckami, přestaň si z nás dělat švandu.
Nemá ani ponětí,
pašák pes hodí pozadím a jde pryč.
to je pelešná kráva, aco britští pivoti?
sca cal pes pshes o-vess
pshes zelano loakoo
shell za neem meesleevetz
paero nao cklo-bo-ckoo
pei scoo nush czo dielash
shes thuk vesal stulla, neveem saum
zrhack beeu vaum
hop a scakal daula
google translate poslech
tschoklen hopsen durch owessen
durch grün louken
schell za niem müssliwetz
mit perren auf clobucke
Was machst du
tschoklen mein
žhes tak vergnügt hopsen
ich nicht viem sam sagte vaum
hupsen und hospen nexten
ich bin Ivan Mládek, ich bin auch fimilie hogo-fogo.
Mein vater ist grosse tschechische sportman, er hopsen do dálky. Er hopsne fünf meters und zwanzig kilometers