Tak před víkendem snad něco pro pobavení. Moje manželka pochází z východního Slovenska, ale již více jak deset let žije v Čechách. Na rozdíl od většiny Slováků žijících v ČR se nesnaží mluvit česky a mluví stále a všude slovensky. Což mě osobně se velice líbí. Já mám slovenštinu hrozně moc rád.
Někdy to v ní ale tak nějak samozřejmě „přeskočí“ a pronese něco česky. A pak někdy nastávají opravdu vtipné situace. Obzvlášť pokud se pokusí použít nějaké typicky české rčení, nebo pořekadlo. A ono se to prostě někdy nepovede a nějak to uklouzne. Tady je pár příkladů, které mě opravdu rozesmály a které jsem si zapamatoval. Tak snad se pobavíte taky.
Venku je nečas, prší, fouká hrozný vítr. Žena se vrací z večerní procházky se psem domů a zcela vážně pronesla: „Tam se všichni Češi žení!“
Při podobné příležitosti o pár dní později při návratu pronesla: „Fúká ako z konve.“
Už nevím při jaké příležitosti a čím jsem jí zlobil, ale snažila se mě spacifikovat následující větou: „Neser hada bosou nohou!“
Při jiné příležitosti se rozhodla použít opravdu klasické české rčení. Aniž by to chtěla a tušila, tak mu dodala velice současnou podobu a povýšila to nechtěně na velice aktuální verzi, když pronesla: „Přišel s rouškou po funuse.“
No asi nějaká další slovenská verze: „Ten sršeň po něm šel jako ujo po flusanci.“
Rozebírali jsme našeho psa Casey a to že ona opravdu má nízký práh bolestivosti. Celé se jí to v hlavičce nějak chuděrce pomíchalo (ženě, ne psovi) a totálně mě rozsekalo když pronesla: „Já mám jako Casey snížený puch sebezáchovy“.
„Lepší vrabec v holube, ako ….“ Ako co už jsem se nedozvěděl, protože v té chvíli jsem umřel smíchy.
„Mohl by jsi to prošmějdit. Vždyť Ty jsi přece takový šmejd.“ – Tady mělo snad být šmejdil. Tedy alespoň doufám! 🙂
Jednou si takhle jdeme na túře lesem, a najednou se mě žena ptá: „A keby som si zlomila nohu, uděláš mi faš?“ Tady Vám možná nedojde co tím bylo myšleno. Nevím jak se jí tam ta faš připletla, ale to co měla původně na mysli byla dlaha. Představa jak si žena zlomí nohu a já vytahuji z batohu kuřecí maso a začínám jí připravovat masovou faš mě opravdu dost rozesmála.
No a naposledy mě rozesmála když jsme byli na houbách. Tam pronesla následující větu, která je naprosto vpořádku, není to žádný přeřek, ani žádná záměna. Opravdu vyjádřila to co měla. Jenom mě to zase hrozně moc pobavilo: „Já jsem taky mala začíatočnické štastie, keď jsme spolu začali chodit na húby. I keď i dnes najdiem viac húb ako Ty. Pravda ne všetky sú jedlé.“
No tak snad jste se pobavili taky. Tohle mě nehorázně baví a těším se na další úžasné podobné výtvory. Doufám že budou pokračovat.
Hezký víkend.
„Tam se všichni Češi žení!“ mi přijde nejkouzelnější. 🙂
Jinak ty houby mi připomněly historku před lety, kdy jsme byli jedním Ukrajincem pozváni k němu na večeři, přičemž nám připravil omáčku z červených holubinek. Strašně se divil, že jsme to odmítali jíst, na Ukrajině jsou prý všechny houby jedlé.
Oni to na tom Východě mají prostě všechno trochu jinak. :))
No ono je to s těma houbama zajímavý. Třeba taková mochomůrka červená je jedovatá houba, ale při určitém druhu přípravy je jedlá. Je to jako s tou rybou fugu. Dokonce Přemek Forejt o tom přemýšlí a rád by jí zařadil do menu své restaurace. 🙂
Jo a jinak víte jak se slovensky řekne mochomůrce. Také krásné slovo: muchotrávka 😀
Muchomurku cervenou nekteri jedinci pouzivaji i nevarenou.
Muscimol je hlavní psychotropní alkaloid obsažený v muchomůrce červené a příbuzných druzích. Muscimol funguje jako velice silný GABAA agonista, společně s kyselinou ibotenovou, která je NMDA agonista, navozuje stavy podráždění, později útlum s pestrými halucinacemi, který se může vystupňovat až v komatosní stav
Tak mochomůrku si teda nedám. Bych byl tejden nasranej a pak měsíc v útlumu 😀